Buscando en el diccionario de la real academia española no existe ninguna palabra PIE o PAY, o sea que no existe una denominación para el español.
Asà que esta es una plabra americana PIE, por lo que hay que usarla como es en su idioma origen PIE.
Su pronunciación es como dicen PAY, ya que asi se pronuncia en Ingles.
Sin embargo por el uso continuo ya nos hemos acostumbrado a escribirlo como PAY, el cual si no es para un publicación oficial o algo onde califiquen mucho la ortogrfia, no estaria mal poner PAY.
Answers & Comments
Verified answer
Es Limon Pie. ja ja Que malos que son. Pay es pagar. Hay que llamar a la policía.
saludos
Se dice "PAY" pero se escribe "PIE"
Se escribe PIE
pero se pronuncia PAY
Se dice "Pie" solo que algunos tienen mala ortografÃa
Hola:
Buscando en el diccionario de la real academia española no existe ninguna palabra PIE o PAY, o sea que no existe una denominación para el español.
Asà que esta es una plabra americana PIE, por lo que hay que usarla como es en su idioma origen PIE.
Su pronunciación es como dicen PAY, ya que asi se pronuncia en Ingles.
Sin embargo por el uso continuo ya nos hemos acostumbrado a escribirlo como PAY, el cual si no es para un publicación oficial o algo onde califiquen mucho la ortogrfia, no estaria mal poner PAY.
Sin embargo PIE esta bien
Saludos
se escribe pie y se pronuncia pay
PIE
Pues para Mi en el idioma español se deberia de decir Pay de Limon!
Pero en el idioma ingles Pay es pie!
´pues creo k las dos formas esta correcta!!
Es lo mismo
Se escribe Pie de limon
Se pronuncia Pay de limon
â¥
se escribe pie
pero se pronuncia pai