Das Maori und das Hawaiische gehören zwar zur selben Sprachfamilie, den "Marquesischen Sprachen", jedoch dürften die Unterschiede zwischen diesen Sprachen schon so erheblich sein, dass eine Verständigung zwischen diese Sprachen in der jeweiligen Muttersprache nur schwer möglich ist. Das liegt zum einen an den gewaltigen Entfernungen zwischen diesen Inselgruppen und zum anderen auch daran, dass die Besiedlung der pazifischen Inselwelt in sehr unterschiedlichen Phasen stattfand, zwischen denen manchmal mehrere Jahrhunderte oder gar Jahrtausende lagen. Eine weitaus engere Sprachverwandschaft besteht zwischen den Maori und den Tahitianern (= Französ. Polynesien). Lt. Wikipedia soll hier eine gegenseitige Verständigung möglich sein!
wenn sie beide die Sprache können bzw gelernt haben, können sie sich auch unterhalten....
das ist wie mit Spanisch...es gibt da so viele Dialekte das ein Spanier aus dem Süden nicht verstehen kann was ein Spanier aus dem Norden so erzählt....aber alle reden sie "spanisch"
Answers & Comments
Verified answer
Das Maori und das Hawaiische gehören zwar zur selben Sprachfamilie, den "Marquesischen Sprachen", jedoch dürften die Unterschiede zwischen diesen Sprachen schon so erheblich sein, dass eine Verständigung zwischen diese Sprachen in der jeweiligen Muttersprache nur schwer möglich ist. Das liegt zum einen an den gewaltigen Entfernungen zwischen diesen Inselgruppen und zum anderen auch daran, dass die Besiedlung der pazifischen Inselwelt in sehr unterschiedlichen Phasen stattfand, zwischen denen manchmal mehrere Jahrhunderte oder gar Jahrtausende lagen. Eine weitaus engere Sprachverwandschaft besteht zwischen den Maori und den Tahitianern (= Französ. Polynesien). Lt. Wikipedia soll hier eine gegenseitige Verständigung möglich sein!
Nein. Die haben zwar dieselben Ursprünge, aber das ist schon sehr, sehr lange her.
http://de.wikipedia.org/wiki/Hawaiische_Sprache
lesen denken verstehen
wenn sie beide die Sprache können bzw gelernt haben, können sie sich auch unterhalten....
das ist wie mit Spanisch...es gibt da so viele Dialekte das ein Spanier aus dem Süden nicht verstehen kann was ein Spanier aus dem Norden so erzählt....aber alle reden sie "spanisch"