De que otra forma se le llama a la Virgen María en otros idiomas?
Por ejemplo sé que en inglés es Mary ó Mariah, alguien lo conoce en otros idiomas?
Actualización:" las distintas formas de nombrar a la Virgen o de referirse a ella. " tus palabras....
Actualización 3:Rodrigo: La religión Católica es MONOTEÍSTA por ADORAR a UN solo Dios. A la Virgen se le venera, no se le adora. Y las advocaciones se refieren a fin de cuentas a la misma Virgen (María). Se le "nombra" según el lugar donde se apareció : Virgen de Lourdes (En Lourdes Francia); Virgen de Guadalupe (en Mexico, DF), Virgen de Fatima (en Portugal), pero ES LA MISMA VIRGEN, solo se le añade al nombre el lugar donde apareció:
María de Lourdes, María de Guadalupe, etc.
Copyright © 2024 Q2A.MX - All rights reserved.
Answers & Comments
Verified answer
Lo que es ser ignorante y quererse sentir "sabio".
Lo que dice "jiovanni" como advocaciones es completamente LEJOS de lo que estás preguntando. Se conoce como advocaciones , a las distintas formas de nombrar o referirnos a la Santísima Virgen. Es común que muchos cristianos, por falta de información o mejor dicho "formación", confundan esos distintos nombres con distintas santas o "virgencitas", como suelen llamarle. La Madre de Jesús es la Virgen María. Y los católicos solemos "apodarla" de distintas maneras, según el lugar dónde se halla instalada la devoción, o según la circunstancia, si es una aparición o se la nombra Patrona, etc.
De esta manera, encontraremos que llamamos a María como "Nuestra Señora del Rosario", Virgen de Lourdes, Virgen de Fátima, Nuestra Señora de la Paz, Madre de la Eucaristía, La Virgen del Carmen, La Virgen de la Medalla Milagrosa, y cientos de formas más. Pero siempre nos referimos a nuestra Santa Mamá del Cielo. ¿Que niño no ha llamado a su madre de cientos de maneras cariñosas? Es por eso que no debemos confundirla.
Lo que tu estas preguntando es CUALES son las Traducciones al NOMBRE de MARIA, o sea NADA que ver con "advocaciones" ya que no estás preguntando por otros nombres más que por ESE: MARIA.
Pero bueno, hay gente a la que le gusta darle vuelas al asunto para sentirse importantes.
Te dejo una página muy buena donde hay las variantesde varios idiomas para lo que preguntas: MARIA:
Names that are related to MARY:
ANAMARIJA f Croatian, Macedonian
ANNEMARIE f Dutch, German
ANNMARIE f English
GIANMARIA m Italian
JAANA f Finnish
JEAN-MARIE m French
MAAIKE f Dutch
MAARIA f Finnish
MAARIKA f Finnish, Estonian
MAARJA f Estonian
MADLENKA f Czech
MAE f English
MÆJA f Icelandic
MAIA (3) f Basque
MAIJA f Finnish
MAIKE f Frisian, German
MAIKEN f Danish, Norwegian
MAIR f Welsh
MÁIRE f Irish
MAIRENN f Irish
La lista es larguísima, mejor visita estas páginas:
http://www.behindthename.com/php/related.php?name=...
Según esta página, hay 103 variantes del nombre Maria:
http://www.thinkbabynames.com/meaning/0/Mary
maria en hebreo
El idioma usado, coloquialmente en tiempos de Jesús, era el Arameo. Y tanto él, como su familia, tenían nombres en Arameo.
Así, el nombre de su madre era MIRIAM, su padre Joseph, su abuelo, Joquin, su abuela Hanna. El suyo, Joshua.
Jesús hablaba varios idiomas, pero usó el arameo, hasta para morir. Sus últimas palabras las dijo en ese idioma, y no en Hebreo, y menos, en latín.
Así que el nombre de la madre de Jesús, también llamado Emmanuel, era MIRIAM, y no otro. Pero cada uno puede decirlo en su idioma. En España es MARIA.
De que fuera Virgen y madre de Dios, mejor hablamos otro día, porque es otro tema.
Lo que no me explico es cómo puede llamarse MONOTEISTA, a una religión, que tiene más de 800 Vírgenes con distinto nombre, 18.000 santos y ni se sabe los beatos.
¿No es para volverse loco?
O sea, los marinos rezan al Carmen, los artilleros a Santa Bárbara. No se quien ganaría. ¡Qué cosa tan absurda!
La Virgen de Rocío, en Huelva, se pelea con la Macarena, y entre Sevilla y Huelva, ¡vaya lío!
Hay cosas que no se la tragan ni los cocodrilos.
La Virgen María tiene un sólo nombre: María. Lo que quieres hacer, es decir, buscar cómo se dice en inglés, alemán, francés, equivale a querer saber cómo se dice "María" en esos idiomas.
El nombre es María, siempre. Lo que cambia son las advocaciones, es decir, las distintas formas de nombrar a la Virgen o de referirse a ella.
Variante(s) Lengua
Mary inglés
Marie alemán, checo, francés, nórdicas
Maria catalán, alemán, griego, holandés, inglés, italiano, nórdicas, portugués, rumano, español
María español
Marija esloveno
Meryem turco
Miren euskera
Mireia español