Resumiendo, quiere decir disparo en la cabeza, como en los tan conocidos FPS (First Person Shooter)
Hablando de teatro... en una página me encontré "Your headshot is your “calling card” as an actor." Traducido sería "Tu headshot es tu "tarjeta de presentación/comercial" como actor."
Answers & Comments
Verified answer
podrias, por favor, incluir la oracion completa en lugar de 'head shot' aislada?
gracias
ok i just found an answer from spectacle in yahoo answers,
recien encontre una respuesta de spectacle en yahoo answers,
donde ella explica que es una foto de la cabeza y los hombros ,
no de todo el cuerpo.
y ademas es una sola palabra- headshot
que tengas un buen dia
Hola.
Head=Cabeza
Shot= disparo/golpe
Resumiendo, quiere decir disparo en la cabeza, como en los tan conocidos FPS (First Person Shooter)
Hablando de teatro... en una página me encontré "Your headshot is your “calling card” as an actor." Traducido sería "Tu headshot es tu "tarjeta de presentación/comercial" como actor."
Disculpa si no es la respuesta que esperabas.
Saludos.