Actually it's just a bunch of gibberish making fun of German sentence structure. Basically "haben sind gewesen gehabt haben geworden sein" is a bunch of forms of German auxilary verbs; all forms of sein (to be), haben (to have) and werden (to become)
when you start to use more tenses than just present and past, you enter the perfect which uses "haben" but depending on the structure haben could go to the end, and the "gewesen" "gehabt" and "geworden" are perfect tense verbs. What I mean is: ich habe das gemacht = I have done that, but the gemacht is on the end in German; now to say "because I've done that" it is "weil ich das gemacht habe" so now the habe is on the end; you can see how with more verbs and clauses this can get messy;
"Weil die in roten Kleidern gekleidete Frauen für uns das gemacht haben werden, mögen wir unbesorgt sein"
"since the women dressed in red dresses will have done it for us we have nothing to worry about"
"gemacht werden habe" is 3 verbs on the end of a clause meaning "will have done"; Mark Twain took this and ran with it, imagining that every German sentence would look like "ich habe dich gefragt gewesen werden geworden haben sein gehabt" which would mean "I have been become became have be had asked"
Answers & Comments
Verified answer
they are all German words (verbs and forms of verbs), but it sure is no sentence and will never be used like this;
haben = (to) have
sind = are (as in they are)
gewesen = been as in has been
gehabt = had as in I have had
haben = (to) have
geworden - become as in: it has become late
seins should be sein: = (to) be
Actually it's just a bunch of gibberish making fun of German sentence structure. Basically "haben sind gewesen gehabt haben geworden sein" is a bunch of forms of German auxilary verbs; all forms of sein (to be), haben (to have) and werden (to become)
when you start to use more tenses than just present and past, you enter the perfect which uses "haben" but depending on the structure haben could go to the end, and the "gewesen" "gehabt" and "geworden" are perfect tense verbs. What I mean is: ich habe das gemacht = I have done that, but the gemacht is on the end in German; now to say "because I've done that" it is "weil ich das gemacht habe" so now the habe is on the end; you can see how with more verbs and clauses this can get messy;
"Weil die in roten Kleidern gekleidete Frauen für uns das gemacht haben werden, mögen wir unbesorgt sein"
"since the women dressed in red dresses will have done it for us we have nothing to worry about"
"gemacht werden habe" is 3 verbs on the end of a clause meaning "will have done"; Mark Twain took this and ran with it, imagining that every German sentence would look like "ich habe dich gefragt gewesen werden geworden haben sein gehabt" which would mean "I have been become became have be had asked"
haben : have
sind : are
gewesen : been
gehabt: he/she/it has/had had
geworden : he/she has/had become