She sells sea shells on the sea shore.
Como traductora de inglés y español te puedo asegurar que la respuesta correcta es la de Mabel. Es un trabalenguas en inglés, que juega con los sonidos de s y sh.
Aquà tienes el trabalenguas completo:
She sells sea shells by the sea shore.
The shells she sells are surely seashells.
So if she sells shells on the seashore,
I'm sure she sells seashore shells.
She sells seashells at the side of the sea
She sells sea shells by the sea shore. It's a tongue twister in English.
She sells shells of sea at the SHORE of the sea creo ke todos lo tienen mal es SHORE
She sells sea conchitas at a side of the sea
ándale, eso, ya lo dijeron :p
she sells seashells on the seashore
She sells sea shells at the shore
Copyright © 2024 Q2A.MX - All rights reserved.
Answers & Comments
Verified answer
She sells sea shells on the sea shore.
Como traductora de inglés y español te puedo asegurar que la respuesta correcta es la de Mabel. Es un trabalenguas en inglés, que juega con los sonidos de s y sh.
Aquà tienes el trabalenguas completo:
She sells sea shells by the sea shore.
The shells she sells are surely seashells.
So if she sells shells on the seashore,
I'm sure she sells seashore shells.
She sells seashells at the side of the sea
She sells sea shells by the sea shore. It's a tongue twister in English.
She sells sea shells by the sea shore.
She sells shells of sea at the SHORE of the sea creo ke todos lo tienen mal es SHORE
She sells sea conchitas at a side of the sea
ándale, eso, ya lo dijeron :p
she sells seashells on the seashore
She sells sea shells at the shore