Si quieres decirle a alguien te quiero es correcto usar I love you aunque tiene el mismo significado para decir te amo pero si le quieres decir algo mas como por ejemplo te extraño mejor usa I miss you.
......Te quiero en Ingles es I LOVE YOU... se refiere a sentimiento........I WANT YOU.....se refiere a algo fisico....Ejemplo:...I want you to do this.....quiero que hagas esto......espero que se te haya aclarado el dilema que tenias con estas frases........
puede ser de cualquier manera "i love you" i want you"....pero i want you es mas tomado como te deseo o algo asi...por eso se dice i love you o tambien i like you-----bye vivo en londres el ingles es mas puro por decirlo asi..bye
es como te lo dijo el primero que te escribió i love you te quiero o te amo lo usamos acá y es depende el sentimiento con que te refieras a la persona que le quieras decir si es a un americano o a una persona que habla y entiende bien ingles i Love you es lo correcto no importa si se lo dices de cariño o en una relación sentimental si es tu novio o amigo se toma de cualquier forma dependiendo el sentimiento conque se lo espreses y descarta i want you eso es como para mas que quieres estar con la persona mas en privado los dos juntos tu ya sabes donde jeje i love you chica y esto es a lo que me referia al principio te lo digo con cariño y amistad " have a good saturday and fantastic weekend "
Answers & Comments
Verified answer
Hola! =D
SI, sería así por lógica, pero el inglés tambien tiene sus complicaciones y sus cosas.
La palabra "want", si es querer, pero se refiere a querer algo, a querer obtener algo, o a querer hacer algo. Por ejemplo:
I want to play football-Quiero jugar al football.
I want to have a house-Quiero tener una casa
I want you to be mine-Quiero que seas mío.
I want it all-Lo quiero todo
Si despues de "want" vas a poner un verbo, el "want" siempre debe ir con el "to", o sea, "want to" Por ej:
I want to play- Quiero jugar.
"I want you", siginifica "te quiero", si, pero no en el sentido de afecto, sino en un sentido como: "te quiero tener", por ejemplo.
Cuando hablas de afecto, si debes decir "I love you"
"I love you", significa "Te amo" y "Te quiero", las 2 cosas, pero siempre referidas al cariño.
=D
Espero haberte ayudado!
Bss
Bye!
Es que no tiene una traducción al 100% igual al español.
La expresión "I love you" se refiere tanto a "te amo" como a "te quiero" cuando es de un sentimiento.
Sin embargo, si dices "I want you" expresa más bien deseo, con un carácter más sexual.
I love you puedes expresarlo para decir o un te amo o un te quiero i want you; ese want significa un querer pero con deseo...
no i want you es como q te quiero tener o algo asi i love you es correcto para decir un t amo o un te quiero
Hola,
Buenas noches.
Si quieres decirle a alguien te quiero es correcto usar I love you aunque tiene el mismo significado para decir te amo pero si le quieres decir algo mas como por ejemplo te extraño mejor usa I miss you.
Salu2.
......Te quiero en Ingles es I LOVE YOU... se refiere a sentimiento........I WANT YOU.....se refiere a algo fisico....Ejemplo:...I want you to do this.....quiero que hagas esto......espero que se te haya aclarado el dilema que tenias con estas frases........
Si dices I want you es como decir "te deseo" o "te necesito".
Te quiero y te amo se dicen igual en inglés. I love you.
Recuerda que no siempre se traduce tal cual uno lo lee en inglés palabra por palabra, sino que hay que interpretar la frase en su conjunto.
â£
puede ser de cualquier manera "i love you" i want you"....pero i want you es mas tomado como te deseo o algo asi...por eso se dice i love you o tambien i like you-----bye vivo en londres el ingles es mas puro por decirlo asi..bye
existe una enorme confusión en español con ese "te quiero" pues te quiero es exactamente "yo te deseo" y no "Yo te amo"
Yo te amo con amor .
Yo te quiero para satisfacer un deseo ( sea cual sea)
esa confusión no existe en ingles ( aun cuando existen otras)
I love You ,Yo te Amo
I want You ,Yo te quiero
es como te lo dijo el primero que te escribió i love you te quiero o te amo lo usamos acá y es depende el sentimiento con que te refieras a la persona que le quieras decir si es a un americano o a una persona que habla y entiende bien ingles i Love you es lo correcto no importa si se lo dices de cariño o en una relación sentimental si es tu novio o amigo se toma de cualquier forma dependiendo el sentimiento conque se lo espreses y descarta i want you eso es como para mas que quieres estar con la persona mas en privado los dos juntos tu ya sabes donde jeje i love you chica y esto es a lo que me referia al principio te lo digo con cariño y amistad " have a good saturday and fantastic weekend "