DRAG es el verbo arrastrar, pero si va acompañado de la palabra queen (drag queen) es un trasvesti, o a veces los trasvestis ya no dicen lo de queen, solo drag, pero todos los otros usos que te ponen no los tomes mucho en cuenta, casi nadie los usa realmente, aunque son correctos, no son usados.
  -4. Fam (on cigarette) chupada f, Esp calada f, Am pitada f; to take a drag on a cigarette dar una chupada a un cigarrillo
  -5. (women's clothing) he was in drag iba vestido de mujer q drag act número m de transformismo; drag artist transformista m, travestà m (que viste espectacularmente); drag queen transformista m, travestà m (que viste espectacularmente)
  -6. drag racing = carreras de aceleración en coches preparados; drag strip = pista para carreras de aceleración en coches preparados
  -7. US Fam the main drag la calle mayor or principal
  -1. (pull along ground) arrastrar; to drag sth on or along the ground arrastrar a alguien por el suelo; IDIOM they dragged their feet over the decision se anduvieron con muchos rodeos hasta tomar la decisión; IDIOM to drag sb's name through the mud or mire arrastrar el nombre de alguien por el lodo
  -2. Fam (move with difficulty) he dragged me to a concert me llevó a rastras a un concierto; we eventually dragged ourselves away from the party finalmente y a regañadientes nos fuimos de la fiesta; I had to drag the truth out of her tuve que arrancarle la verdad; IDIOM to drag sb through the courts llevar a alguien a juicio; don't drag me into this! ¡no me metas en esto!
  -3. (trawl) (pond, canal) dragar; they dragged the lake for the body dragaron el lago en busca del cadáver
  -4. Comptr arrastrar; drag and drop arrastrar y soltar
  -5. to drag the ball back (in soccer) pasar la pelota hacia atrás
  t vi
  -1. (coat, scarf) arrastrar, ir arrastrando
  -2. (movie, conversation) resultar pesado(a); the meeting dragged to a close la reunión terminó por fin; the minutes dragged by los minutos transcurrÃan de manera interminable
Answers & Comments
Verified answer
drag [dræg]
I verbo transitivo
1 (tirar) arrastrar: she dragged her feet as she walked, arrastraba los pies al andar
2 (un lago, río) rastrear, dragar
II verbo intransitivo
1 arrastrar
2 (persona) rezagarse
3 fam (el tiempo) pasar lentamente
III nombre
1 Téc resistencia
2 fam (persona o cosa) lata, pesado: what a drag!, ¡qué lata!
3 fam (de cigarillo) calada
4 argot to be in drag, ir vestido de mujer
drag queen, travestí
lavirtual
http://lvr.no-ip.org/
Mmm... depende del concepto, pues tiene varios significados. Si colocaras la oración, serÃa mas facil.
1. Arrastrar
"You shouldn't drag your feet!" No deberÃas arrastrar tus pies.
También puede tener una traducción no tan literal y significar "No ser tan lento" Como: "Stop dragging your feet. Hurry up!"
2. Lata/Aburrimiento
"What a drag!" ¡Qué lata!
3. Travesti/Vestido de mujer
"That men used to be in drag." Ese hombre solÃa vestirse de mujer.
4. Resistencia (uso técnico)
5. Arrastrar y soltar/pegar/guardar
"Drag and drop the file"
(to) Drag - como verbo es arrastrar.
Drag!/What a drag! - ¡Qué fastidio!
(to) be in drag - Estar vestido de mujer
drag queen - travesti
(to) drag (yourself/myself/etc..) - No tener fuerzas para irse/despedirse (oponer resistencia)
ejemplo: I can't drag myself - no tengo fuerzas para irme.
Drag es arrastrar. Drag Queen , sin embargo, es un travesti.
arrastrar
Arrastrar, jalar.
DRAG es el verbo arrastrar, pero si va acompañado de la palabra queen (drag queen) es un trasvesti, o a veces los trasvestis ya no dicen lo de queen, solo drag, pero todos los otros usos que te ponen no los tomes mucho en cuenta, casi nadie los usa realmente, aunque son correctos, no son usados.
depende del contexto pero es un verbo q es arrastrar, por cierto es regular.............
PUEDE TENER VARIOS SIGNIFICADOS, A VER CUÃL SE ACOMODA A TU CONTEXTO:
  -1. (air resistance) resistencia f del aire
  -2. (handicap, hindrance) carga f, lastre m; unemployment is a drag on the economy el desempleo representa un lastre para la economÃa
  -3. Fam (boring person) plomo m, pelma mf; (boring task) rollo m, lata f; the party was a real drag la fiesta fue un rollazo; what a drag! ¡qué lata!, ¡vaya rollo!
  -4. Fam (on cigarette) chupada f, Esp calada f, Am pitada f; to take a drag on a cigarette dar una chupada a un cigarrillo
  -5. (women's clothing) he was in drag iba vestido de mujer q drag act número m de transformismo; drag artist transformista m, travestà m (que viste espectacularmente); drag queen transformista m, travestà m (que viste espectacularmente)
  -6. drag racing = carreras de aceleración en coches preparados; drag strip = pista para carreras de aceleración en coches preparados
  -7. US Fam the main drag la calle mayor or principal
  -8. US Fam (influence) Esp enchufe m, Chile pituto m, Col, Méx, RP, Ven palanca f, RP acomodo m
  t vt (pt & pp dragged)
  -1. (pull along ground) arrastrar; to drag sth on or along the ground arrastrar a alguien por el suelo; IDIOM they dragged their feet over the decision se anduvieron con muchos rodeos hasta tomar la decisión; IDIOM to drag sb's name through the mud or mire arrastrar el nombre de alguien por el lodo
  -2. Fam (move with difficulty) he dragged me to a concert me llevó a rastras a un concierto; we eventually dragged ourselves away from the party finalmente y a regañadientes nos fuimos de la fiesta; I had to drag the truth out of her tuve que arrancarle la verdad; IDIOM to drag sb through the courts llevar a alguien a juicio; don't drag me into this! ¡no me metas en esto!
  -3. (trawl) (pond, canal) dragar; they dragged the lake for the body dragaron el lago en busca del cadáver
  -4. Comptr arrastrar; drag and drop arrastrar y soltar
  -5. to drag the ball back (in soccer) pasar la pelota hacia atrás
  t vi
  -1. (coat, scarf) arrastrar, ir arrastrando
  -2. (movie, conversation) resultar pesado(a); the meeting dragged to a close la reunión terminó por fin; the minutes dragged by los minutos transcurrÃan de manera interminable