Si lo que quieres es referirte a una necesidad personal por expresar un deseo o una sensación, ya sea buena-good o mala-bad, puedes decir, por ejemplo: "I got to have a good vibe"; pero también puedes utilizar esta frase para referirte a un lugar, por ejmplo: "este sitio necesita obtener ese toque buena onda", "this place got to have good vibe"; y así sucesivamente lo puedes utilizar con muchas otras oraciones.
Recuerda que ésta es una Frase Hecha, y muchas de ellas (si no todas) se carectarizan por NO tener una traducción exacta. Esa es una de las cosas que hace difícil aprender inglés, pero no imposible o si? (JaJaJa) XD
Answers & Comments
Verified answer
Tengo que tener buena onda. (Tengo que sentirme en positivo)
♦
En esa frase se entiende "vibe" como buena VIBRA o buena ONDA.
Como ya te dijeron, got to have a good vibe, es: tienes que tener buena vibra, buena onda, estar en onda, chido jaja
conseguido tener una onda buena
o
" conseguido tener una buena vibracion
Vibración.
Sensación.
vibra, onda
Depende.
Si lo que quieres es referirte a una necesidad personal por expresar un deseo o una sensación, ya sea buena-good o mala-bad, puedes decir, por ejemplo: "I got to have a good vibe"; pero también puedes utilizar esta frase para referirte a un lugar, por ejmplo: "este sitio necesita obtener ese toque buena onda", "this place got to have good vibe"; y así sucesivamente lo puedes utilizar con muchas otras oraciones.
Recuerda que ésta es una Frase Hecha, y muchas de ellas (si no todas) se carectarizan por NO tener una traducción exacta. Esa es una de las cosas que hace difícil aprender inglés, pero no imposible o si? (JaJaJa) XD
¡Avísame si te sirvió de algo!
Vibe se utiliza como Vibra en espanol,
good vibrations or good vibes: buenas vibraciones o buena vibra
"atmosphere or feeling: a particular kind of feeling or ambience"
Es como se siente el ambiente en que uno se encuentra, ejemplo se siente buena vibra.
Saludos!!
Que tiene buena vibra.Que es algo bueno o positivo...
Good Vibes En Español