Es cierto que un significado posible es "fue aquí", pero la traducción correcta dependerá del contexto y normalmente sería "estuvo aquí". Por ejemplo, "Roger was here" significa "Roger estuvo aquí".
El problema de traducir este tipo de expresiones sin contexto es que en inglés hay un solo verbo para "ser" y "estar".
Answers & Comments
Verified answer
buscalo en el diccionario o no sabes? que lastima de cerebro
Es cierto que un significado posible es "fue aquí", pero la traducción correcta dependerá del contexto y normalmente sería "estuvo aquí". Por ejemplo, "Roger was here" significa "Roger estuvo aquí".
El problema de traducir este tipo de expresiones sin contexto es que en inglés hay un solo verbo para "ser" y "estar".
Where did it happened? ¿Dónde ocurrió?
It was here. Fue aquí.
I was here. Estuve aquí.
She/He/It was here. Ella/El/Eso estuvo aquí.
Hola!
Was here signigica "fue aquí".
Saludos!
eso Significa: se hace
hubo aca ..........?