¡Hola!
Decepción en inglés es DISAPPOINTMENT.
Por eso, la frase ''I am disappointed'' se traduciría ESTOY DECEPCIONADO.
Que tengas un buen día :)
It's disappointment.
One DOES NOT say, "disappointment that you give me" < this is incorrect
However, one can say " You disappointed me" < correct
ni idea
AYUDA de español a ingles
http://ar.answers.yahoo.com/question/index?qid=201...
Usa translate.google.com. Claro que vas a tener que escribir la palabra en español bien, en primer lugar. "decepción" lleva acento. En inglés se dice "disappointment"
decepción: disappointment
que decepción que me das: disappointment that you give me
D I S A P P O I N T M E N T
Copyright © 2024 Q2A.MX - All rights reserved.
Answers & Comments
Verified answer
¡Hola!
Decepción en inglés es DISAPPOINTMENT.
Por eso, la frase ''I am disappointed'' se traduciría ESTOY DECEPCIONADO.
Que tengas un buen día :)
It's disappointment.
One DOES NOT say, "disappointment that you give me" < this is incorrect
However, one can say " You disappointed me" < correct
ni idea
AYUDA de español a ingles
http://ar.answers.yahoo.com/question/index?qid=201...
Usa translate.google.com. Claro que vas a tener que escribir la palabra en español bien, en primer lugar. "decepción" lleva acento. En inglés se dice "disappointment"
decepción: disappointment
que decepción que me das: disappointment that you give me
D I S A P P O I N T M E N T