Como, según Lovecraft, es un idioma preternatural y antiguo, se pronuncia de lo más aberrante posible, si es que los seres multípodos y preternaturales contaran con un paladar humano...
No existe acuerdo respecto a la pronunciación del nombre. Lovecraft la transcribió como «Khlûl hloo» IPA [xlulhlu], español latinoamericano «chukhúltu» «jluljlu» o «Kathooloo» IPA [kaθu lu], español «kazulú» (con pronunciación ibérica en la z). Se aceptan [k.θulxu], [k.tu lu], [k.θu lu], [θetu lu], [θeθul hu], [ʧulu], [ tulu], [ xhukutulju], [θulu], [kuθulu] o [katulu], como pronunciaciones válidas, pero se conviene en que la forma más apropiada de hacerlo no puede ser teóricamente pronunciada por el aparato fonológico humano. La falta de precisión es típica del autor, que hace uso de la ambigüedad, de lo impreciso, de lo magmático en sus descripciones, hasta sugerir el caos, algo que provoca fobia en lo inconsciente.
He oido que dicen cutulcu, con la ultima "c" muy suave
ya ya cutulcu ...
Adios, y yo creo que la pronunciación correcta es la que le otorgas tu, a fin de cuentas tu eres la que lees la novela y te imaginas el sonido más adecuado para la atmósfera que se produce durante el relato.
la conclusion de un debate hace años en una mesa de rol y por consenso eramos 15 fue tulu, asi que ...asi es aunque no es tan tulu es algo mas como tuluj o algo asi .
Algunos lo pronuncian Chulu en realidad algo mas como Tchulu. Es un poco complicado deberías oírlo para que entiendas. O bien leer los libros de HP lovecraft, de tanto que lo menciona en alguno de ellos ya aprendes a pronunciarlo xD...
a quien le impora lo que tu agas, tu eres asi, i nunca cambiaras aaaaa. la gente te apuñala te te apunta con el dedo , te usura en tu espalda i ami me importa un bledo.
Answers & Comments
Verified answer
Hay audiolibros, pero no les creas.
Como, según Lovecraft, es un idioma preternatural y antiguo, se pronuncia de lo más aberrante posible, si es que los seres multípodos y preternaturales contaran con un paladar humano...
Se pronuncia "JHRSHULHUUU!"
No preguntes más...
según Lovecraft, algo así como "jlu-lhu" (LH = L sorda)
No existe acuerdo respecto a la pronunciación del nombre. Lovecraft la transcribió como «Khlûl hloo» IPA [xlulhlu], español latinoamericano «chukhúltu» «jluljlu» o «Kathooloo» IPA [kaθu lu], español «kazulú» (con pronunciación ibérica en la z). Se aceptan [k.θulxu], [k.tu lu], [k.θu lu], [θetu lu], [θeθul hu], [ʧulu], [ tulu], [ xhukutulju], [θulu], [kuθulu] o [katulu], como pronunciaciones válidas, pero se conviene en que la forma más apropiada de hacerlo no puede ser teóricamente pronunciada por el aparato fonológico humano. La falta de precisión es típica del autor, que hace uso de la ambigüedad, de lo impreciso, de lo magmático en sus descripciones, hasta sugerir el caos, algo que provoca fobia en lo inconsciente.
He oido que dicen cutulcu, con la ultima "c" muy suave
ya ya cutulcu ...
Adios, y yo creo que la pronunciación correcta es la que le otorgas tu, a fin de cuentas tu eres la que lees la novela y te imaginas el sonido más adecuado para la atmósfera que se produce durante el relato.
la verdad es ke es impronunciable. asi era inicialmente. Se dejaba a los jugadores interpretarlo como kisieran. Un amigo le decia zuthulu.
la conclusion de un debate hace años en una mesa de rol y por consenso eramos 15 fue tulu, asi que ...asi es aunque no es tan tulu es algo mas como tuluj o algo asi .
slds mar
CT-UL-U
por cierto tu alma es un dulcesito para la bestia!!!!!!!
1se pronuncia tchulu
Algunos lo pronuncian Chulu en realidad algo mas como Tchulu. Es un poco complicado deberías oírlo para que entiendas. O bien leer los libros de HP lovecraft, de tanto que lo menciona en alguno de ellos ya aprendes a pronunciarlo xD...
a quien le impora lo que tu agas, tu eres asi, i nunca cambiaras aaaaa. la gente te apuñala te te apunta con el dedo , te usura en tu espalda i ami me importa un bledo.