San (さん, 'San'?) Es el título más común de todos. Se utiliza al referirse a alguien del mismo nivel, ya sea jerárquico, de edad o profesional. Es utilizado tanto en mujeres como en hombres y la traducción más próxima al español sería Señor o Señora y siempre se utilizan en segunda o tercera persona y nunca al referirse a uno mismo.
Por ejemplo si un oficinista se refiere a otro del mismo nivel jerárquico y edad que él llamado Arima, lo llamaría Arima-san.
"San" puede también ser usado para referirse a alguien que ejerce una ocupación y de quién se desconoce el nombre o apellido.
Por ejemplo un carnicero nikuya (肉屋, 'nikuya'?) sería llamado nikuya-san.
Otro uso del título "san" es cuando se adjunta al nombre de una entidad, generalmente se da este caso cuando un integrante de una entidad se refiere a otra entidad.
Por ejemplo, el gerente de una empresa podría al hablar sobre otra empresa llamada Kojima Denki, mencionarla como Kojima Denki-san.
Kun
Este honorífico se utiliza para tratar a personas del sexo masculino de menor edad, o en el ámbito formal es una expresión es típica en las relaciones de superior a inferior, puesto que supondría un grado de formalidad inferior al de -san. Es muy utilizado entre jóvenes, a veces se utiliza entre personas de la misma edad para denotar aprecio o confianza.
Chan
Este sufijo se utiliza para tratar a personas del sexo femenino o para niños, indistintamente de su sexo.Es un sufijo informal, que denota confianza y seguridad entre receptor y emisor. Incluso para darle mas informalidad se le puede atribuir el chan a la inicial de la otra persona, por ejemplo si se llama Ichitaka se lo llamaría I-chan. Es equivalente al Kun.
Senpai y Kōhai
Senpai se usa para referirse a alguien de mayor edad o rango. Por ejemplo, si se está hablando con alguien que se llama Hirono y tiene más años que tú, se usaría Hirono-senpai.
En artes Marciales o en el colegio: Si se habla con un superior o alguien con más experiencia se le llama Senpai. Por ejemplo, si un Cinta Blanca se dirige a un cinta roja le llamaría senpai.
Sensei
Se usa cuando se refieren a un maestro, a un profesional, a los doctores, escritores consagrados y, en general, cuando se habla de una persona que tiene altos niveles de conocimiento.
Por ejemplo Kurosaki-sensei.
Sama
Se trata de un sufijo muy formal, que se encuentra sobre todo en el lenguaje escrito (cartas), donde se considera de mala educación utilizar el sufijo -san. Otra situación en la que también se emplea es en la relación cliente-dependiente, usando la expresión o-kyaku-sama (señor cliente). Otras situaciones en las que solía utilizarse este título corresponden al trato que un súbdito otorgaba al Daimyō o la forma en la que los hijos solían dirigirse a sus padres.
También pude referirse a alguien superior a aquella persona en estatus social o nivel jerárquico en el medio laboral. Por ejemplo Kurosaki-sama.
Dono
Sufijo arcaico extremadamente formal. En la época de los samurais se utilizaba para denotar un gran respeto hacia el interlocutor pero en condición de igualdad. Es decir, si una persona hablaba con un compañero de trabajo que tuviese el mismo rango y estatus social usaba el sufijo Dono. Actualmente sólo se emplea para dirigirse a Buda.
Shi
Shi (氏?) es un sufijo generalmente usado en escritura formal. En ciertos casos "Shi" también puede ser usado en lengua hablada muy formal, por ejemplo para referirse a una persona que el locutor no conoce personalmente pero que si conoce a través de publicaciones. "Shi" es un título comúnmente usado en diarios y periódicos. Shi es también un título de preferencia en documentos legales, publicaciones académicas y otros escritos formales. Una vez que el nombre de alguien ha sido referido con el título "shi", la misma persona puede ser referida solo con "shi", excluyendo el nombre, mientras que sea la única persona de la que se este hablando.
Un momentito: Eso lo ponen los japoneses no los chinos y significa señor. En chino, es sin san, significa señor, maestro, y se dirige siempre como una actitud de respeto, sobre todo si son personas mayores. Por lo tanto, el vocablo es de origen chino, los japoneses para simplificar todo, como ellos recibieron influencia de la cultura china, eliminaron la palabra sin. Eso es todo. Saludos
Son los JAPONESES , no los chinos , y se utiliza como respeto .
Asi como lo dice "yair" y siempre es usado en tercera persona.
Es decir tu no puedes presentarte y decir "soy fulanito san" .... porque seria totalmente inapropiado. Solo se usa para dirigirse a otras personas o que otras personas se dirijan a ti
Answers & Comments
Verified answer
San
San (さん, 'San'?) Es el título más común de todos. Se utiliza al referirse a alguien del mismo nivel, ya sea jerárquico, de edad o profesional. Es utilizado tanto en mujeres como en hombres y la traducción más próxima al español sería Señor o Señora y siempre se utilizan en segunda o tercera persona y nunca al referirse a uno mismo.
Por ejemplo si un oficinista se refiere a otro del mismo nivel jerárquico y edad que él llamado Arima, lo llamaría Arima-san.
"San" puede también ser usado para referirse a alguien que ejerce una ocupación y de quién se desconoce el nombre o apellido.
Por ejemplo un carnicero nikuya (肉屋, 'nikuya'?) sería llamado nikuya-san.
Otro uso del título "san" es cuando se adjunta al nombre de una entidad, generalmente se da este caso cuando un integrante de una entidad se refiere a otra entidad.
Por ejemplo, el gerente de una empresa podría al hablar sobre otra empresa llamada Kojima Denki, mencionarla como Kojima Denki-san.
Kun
Este honorífico se utiliza para tratar a personas del sexo masculino de menor edad, o en el ámbito formal es una expresión es típica en las relaciones de superior a inferior, puesto que supondría un grado de formalidad inferior al de -san. Es muy utilizado entre jóvenes, a veces se utiliza entre personas de la misma edad para denotar aprecio o confianza.
Chan
Este sufijo se utiliza para tratar a personas del sexo femenino o para niños, indistintamente de su sexo.Es un sufijo informal, que denota confianza y seguridad entre receptor y emisor. Incluso para darle mas informalidad se le puede atribuir el chan a la inicial de la otra persona, por ejemplo si se llama Ichitaka se lo llamaría I-chan. Es equivalente al Kun.
Senpai y Kōhai
Senpai se usa para referirse a alguien de mayor edad o rango. Por ejemplo, si se está hablando con alguien que se llama Hirono y tiene más años que tú, se usaría Hirono-senpai.
En artes Marciales o en el colegio: Si se habla con un superior o alguien con más experiencia se le llama Senpai. Por ejemplo, si un Cinta Blanca se dirige a un cinta roja le llamaría senpai.
Sensei
Se usa cuando se refieren a un maestro, a un profesional, a los doctores, escritores consagrados y, en general, cuando se habla de una persona que tiene altos niveles de conocimiento.
Por ejemplo Kurosaki-sensei.
Sama
Se trata de un sufijo muy formal, que se encuentra sobre todo en el lenguaje escrito (cartas), donde se considera de mala educación utilizar el sufijo -san. Otra situación en la que también se emplea es en la relación cliente-dependiente, usando la expresión o-kyaku-sama (señor cliente). Otras situaciones en las que solía utilizarse este título corresponden al trato que un súbdito otorgaba al Daimyō o la forma en la que los hijos solían dirigirse a sus padres.
También pude referirse a alguien superior a aquella persona en estatus social o nivel jerárquico en el medio laboral. Por ejemplo Kurosaki-sama.
Dono
Sufijo arcaico extremadamente formal. En la época de los samurais se utilizaba para denotar un gran respeto hacia el interlocutor pero en condición de igualdad. Es decir, si una persona hablaba con un compañero de trabajo que tuviese el mismo rango y estatus social usaba el sufijo Dono. Actualmente sólo se emplea para dirigirse a Buda.
Shi
Shi (氏?) es un sufijo generalmente usado en escritura formal. En ciertos casos "Shi" también puede ser usado en lengua hablada muy formal, por ejemplo para referirse a una persona que el locutor no conoce personalmente pero que si conoce a través de publicaciones. "Shi" es un título comúnmente usado en diarios y periódicos. Shi es también un título de preferencia en documentos legales, publicaciones académicas y otros escritos formales. Una vez que el nombre de alguien ha sido referido con el título "shi", la misma persona puede ser referida solo con "shi", excluyendo el nombre, mientras que sea la única persona de la que se este hablando.
Un momentito: Eso lo ponen los japoneses no los chinos y significa señor. En chino, es sin san, significa señor, maestro, y se dirige siempre como una actitud de respeto, sobre todo si son personas mayores. Por lo tanto, el vocablo es de origen chino, los japoneses para simplificar todo, como ellos recibieron influencia de la cultura china, eliminaron la palabra sin. Eso es todo. Saludos
No son los chinos sino los japoneses y es una forma de llamar a la persona con respeto . Asi como en español se dice sr. sra, srta, srito.
Son los JAPONESES , no los chinos , y se utiliza como respeto .
Asi como lo dice "yair" y siempre es usado en tercera persona.
Es decir tu no puedes presentarte y decir "soy fulanito san" .... porque seria totalmente inapropiado. Solo se usa para dirigirse a otras personas o que otras personas se dirijan a ti
Hola
Se refieren cuando son personas bien distinguidas y con ul alto valor social.
Es como decir aqui Don Oscar, Doña Diana, asi con un respeto hacia la otra persona
Espero haberlo ayudado
porque son prefijos o algo asi
Oí que para ellos el san era como para nosotros el poner el ito a un nombre como pedrito
el como decir aqui Señor
es una señal de respeto algo como decir señor daniel, don mario etc... para las mujeres es sama para los hombres san
lamento no poder darte una explicacion mas amplia pero es todo lo que se