I've sorry es un error, la forma correcta es I'm sorry (I'm = I am)
En el caso de I have (I've) puede ser por ejemplo en:
I've no problem with that. = No tengo problemas con eso.
I've been busy. = He estado ocupado, (En este caso se usa como auxiliar)
Y ahora que leo las respuestas, debo decir, que si bien I've puede no usarse para expresar I have a dog, sí significa I have, uno puede igual decir I have been busy, que I've been busy, es exactamente lo mismo, depende para donde lo estes escribiendo. Por ejemplo, para cartas formales se dice que es mejor no usar abreviaturas es por una cuestion formal y no porque este mal.
I've, si es I have.
Y plus,..... si la gente lo usa, es permitido, en españo tambien es incorrecto decir, "delante mio", se deberia decir "delante de mi", sin embargo, decir delante mio esta bien dicho porque asi es como hablamos...............
Hay dos maneras de escribir en el idioma ingles. La una es escribir íntegramente las palabras. La otra es utilizar CONTRACCIONES. (Esa es la palabra correcta en español, que en ingles es "contractions").
"I've" es la contracción para "I have...".
Pero solamente se escribe así cuando "have" se utiliza como AUXILIAR de otro verbo. Si traduces "I have..." así solamente, quiere decir "yo tengo...". Pero si fuerais a decir "yo tengo" en ingles, pues entonces no puedes correctamente decir "I've...". Por ejemplo, para decir "yo tengo un perro..." no podrías decir "I've a dog...". Eso seria incorrecto. Lo correcto en tal caso es decir íntegramente "I have a dog....".
Pero cuando el "have" es auxiliar, entonces si que puedes utilizar la contracción "I've...". Ejemplos:
I've had such a good time with my friend today! (He pasado un rato maravilloso con mi amigo hoy).
I've written an essay about the problems stemming from the present financial crisis.
(He escrito un ensayo sobre los problemas que emanan de la crisis financiera actual).
I've been in this school for ten years. (He estado en esta escuela durante diez anios).
I've visited various countries during my trip when this problem forced me to return home.
(Había visitado varios países durante mi viaje cuando este problema me obligo a regresar a casa).
Doquiera que en esos ejemplos digo "I've", podrías haber escrito "I have...". Pero el uso y costumbre es utilizar la contracción. Si bien en nuestro idioma no utilizamos contracciones en nuestras oraciones, en otros idiomas lo hacen. Así en el francés, en el portugués y en el italiano. Muchas veces, cuando se juntan dos vocales seguidas de una consonante, se utiliza la contracción. Esto ocurre con mayor frecuencia en el francés.
Es una contraccion entre I + Have que se usa mucho en construcciones como "I have got (a pen) " o para present perfect, como "I have been there last week".
creo q es I've... pero igual es la contraccion de I have y se usa para el presente prefecto por ejemplo: I've been, I've washed, I've watched... ojala t ayude mi respuesta... adios...
Answers & Comments
Verified answer
I've es la abreviatura de I have = Yo tengo.
I've sorry es un error, la forma correcta es I'm sorry (I'm = I am)
En el caso de I have (I've) puede ser por ejemplo en:
I've no problem with that. = No tengo problemas con eso.
I've been busy. = He estado ocupado, (En este caso se usa como auxiliar)
Y ahora que leo las respuestas, debo decir, que si bien I've puede no usarse para expresar I have a dog, sí significa I have, uno puede igual decir I have been busy, que I've been busy, es exactamente lo mismo, depende para donde lo estes escribiendo. Por ejemplo, para cartas formales se dice que es mejor no usar abreviaturas es por una cuestion formal y no porque este mal.
I've, si es I have.
Y plus,..... si la gente lo usa, es permitido, en españo tambien es incorrecto decir, "delante mio", se deberia decir "delante de mi", sin embargo, decir delante mio esta bien dicho porque asi es como hablamos...............
Suerte=)
Hay dos maneras de escribir en el idioma ingles. La una es escribir íntegramente las palabras. La otra es utilizar CONTRACCIONES. (Esa es la palabra correcta en español, que en ingles es "contractions").
"I've" es la contracción para "I have...".
Pero solamente se escribe así cuando "have" se utiliza como AUXILIAR de otro verbo. Si traduces "I have..." así solamente, quiere decir "yo tengo...". Pero si fuerais a decir "yo tengo" en ingles, pues entonces no puedes correctamente decir "I've...". Por ejemplo, para decir "yo tengo un perro..." no podrías decir "I've a dog...". Eso seria incorrecto. Lo correcto en tal caso es decir íntegramente "I have a dog....".
Pero cuando el "have" es auxiliar, entonces si que puedes utilizar la contracción "I've...". Ejemplos:
I've had such a good time with my friend today! (He pasado un rato maravilloso con mi amigo hoy).
I've written an essay about the problems stemming from the present financial crisis.
(He escrito un ensayo sobre los problemas que emanan de la crisis financiera actual).
I've been in this school for ten years. (He estado en esta escuela durante diez anios).
I've visited various countries during my trip when this problem forced me to return home.
(Había visitado varios países durante mi viaje cuando este problema me obligo a regresar a casa).
Doquiera que en esos ejemplos digo "I've", podrías haber escrito "I have...". Pero el uso y costumbre es utilizar la contracción. Si bien en nuestro idioma no utilizamos contracciones en nuestras oraciones, en otros idiomas lo hacen. Así en el francés, en el portugués y en el italiano. Muchas veces, cuando se juntan dos vocales seguidas de una consonante, se utiliza la contracción. Esto ocurre con mayor frecuencia en el francés.
Adian.
Que yo sepa es I' ve y es la abreviacion de I have (presente perfecto)
Okay. Si I've =I have - Yo tengo , como "Tengo que ir". I've got to go.
Pero no como "Yo tengo (una cosa)".
Tambien, I've =Yo he .... "Yo he ido ", como I've been .
(Aunque Anthony tiene razón, tú vas oír en la calle ( mas en Inglaterra) I've a _______. No es correcto pero gente la usan así.)
Es una contraccion entre I + Have que se usa mucho en construcciones como "I have got (a pen) " o para present perfect, como "I have been there last week".
besoo
creo q es I've... pero igual es la contraccion de I have y se usa para el presente prefecto por ejemplo: I've been, I've washed, I've watched... ojala t ayude mi respuesta... adios...
I've is a contraction of "I have" meaning "yo he" NOT "yo tengo"
tengo un perro = i have a dog NOT i've a dog
he comido = i have eaten OR i've eaten
:xD
Yo I've Jugado
Yo he jugado
i.ve?
no es I've?
porque eso es una forma de abreviar i have(yo tengo)
saludos =3
I've = I have = Yo he/tengo
Es una contracción.
I've a dog = Tengo un perro.
The films I've seen = Las películas que he visto.