1) Poniendo el verbo en forma negativa:(Igual que en castellano)
There is not a hospital=There isn't a hospital=NO HAY un hospital.
2) Poniendo el verbo en forma afirmativa y negando el sustantivo que le sigue mediante NO,que significa NINGÚN/A.
En castellano esta manera de negar no existe,sino que se niega el verbo,como en el ejemplo anterior.
There is NO hospital.Hay NINGUN hospital (=No hay ningún hospital=No hay hospital)
NO se pone "There isn't no hospital" (No hay ningún hospital) porque en Inglés no puede haber dos negaciones juntas en una frase.O sea que se dice como en el punto 1) O como en el 2).
Answers & Comments
Verified answer
ES ASI:
En Inglés se puede negar de dos maneras.
1) Poniendo el verbo en forma negativa:(Igual que en castellano)
There is not a hospital=There isn't a hospital=NO HAY un hospital.
2) Poniendo el verbo en forma afirmativa y negando el sustantivo que le sigue mediante NO,que significa NINGÚN/A.
En castellano esta manera de negar no existe,sino que se niega el verbo,como en el ejemplo anterior.
There is NO hospital.Hay NINGUN hospital (=No hay ningún hospital=No hay hospital)
NO se pone "There isn't no hospital" (No hay ningún hospital) porque en Inglés no puede haber dos negaciones juntas en una frase.O sea que se dice como en el punto 1) O como en el 2).
:)
No hay diferencia
La primera: There isn't está contraida
La segunda There is not está sin contraer
Como ocurre también con
I'm y I am
you're y you are
we'll dance y we will dance
Significan lo mismo, solamente es que la primera la de la izquierda están contraidas y las segundas o de la derecha no lo están
Ninguna en significado, la primera es una forma abreviada.