Wenn ich mit Engländern englisch rede kommt es oft vor, daß ich den Eindruck gewinne, einen Deutschen vor mir zu haben, der Englisch spricht. Noch häufiger kenne ich dieses Muster bei Amerikanern, da die deutsche Art das Englische nachzuahmen der Amerikanischen Sprache sehr nahe kommt. Wenn ich dann aber mein Gegenüber bitte, deutsch zu sprechen, wenn sie einige Sätze in Deutsch sprechen können klingt das sehr schräg. Hast du auch bei Engländern oft den Gedanken der Art: "Gut, jetzt haben wir lange genug Englisch gesprochen, reden wir Deutsch"? Wegen dieser Ähnlichkeit habe ich oft den Eindruck, mein Gegenüber könne fließend Deutsch und tut nur so, als ob er Engländer wäre.
Update:Die Süsse: Ich habe es gar nicht nötig dir etwas zu erklären.
Copyright © 2024 Q2A.MX - All rights reserved.
Answers & Comments
Verified answer
Ich glaube das kann man ein bisschen damit vergleichen, wenn du als Deutscher hier in Deutschland mit einem Ausländer auf Deutsch sprichst. Dann verfallen leider auch viele Deutsche in eine Sprache, die mit Deutsch eigentlich nicht mehr viel zu tun hat. Sie vermeiden schwierige Wörter und verunstalten unsere Grammatik.
"Du gehen erst geradeaus, dann an großes Haus machst du links Kurve noch 20 Schritte und du da"
Als Antwort auf die Frage: "Wo bitte Bahnhof?"
Genauso halten es Engländer oder Amerikaner, sobald sie bemerken, dass dein Englisch nicht perfekt ist versuchen sie es für dich einfacher zu machen.
Eigentlich absolut falsch, denn auf diese Weise lernt der andere die Sprache nie richtig.
Reden wir Klartext: Wo bitte ist deine Frage?
Den Text habe ich wohl verstanden - aber welches ist Dein Begehr ?
Gut das wir darüber gesprochen haben.
Deine Meinung hat mich zutiefst bewegt. Nie zuvor habe ich von ähnlichen geistigen Ergüssen als den Deinen vernommen.
Nimm bitte diesen Song als Zeichen meiner grossen Anerkennung http://www.youtube.com/watch?v=qnlK9VwhH3A
Nein das ist mir nie so vorgekommen und ich spreche eine Menge Sprachen.
Die Engländer sagen zu mir "du sprichst Englisch mit einem Amerikanischen Akzent und der Amerikaner sagt zu mir genau das Gegenteil und zwar, "you speak with an english accent".
Nun ja,war lange ein Verbindungs Offizier bei den Amis und vielleicht kommt es da durch
.
Wenn diese aber Deutsch sprechen können sprechen sie als wenn sie eine heiße Kartoffel im Mund haben, vor allen die Amerikaner.
Spreche ich nun aber in meiner Heimat Sprache dann meinen die Leute ich komme aus der Niederländischen Provinz Limburg, denn die haben auch so einen leichten Touch von den Deutschen Akzent wenn sie Niederländisch sprechen. das kommt aber von ihren Dialekt.
Da hat wohl die deutsche Sprache wiederum diese Einfärbung hinterlassen weil ich schon so lange hier wohne.
Drücke dich doch mal bitte klar aus., was willst du von uns? Und höre auf hier die User zu beleidigen, welche versuchen, dir auf deinen Wirr Warr eine einigermaßen vernünftige Antwort zu geben. Kaum einer weiß, was du willst, strafst aber fast jeden ab!
klar ,wir leben in Deutschland und Deutsch ist die Amtssprache.
aber um Englisch kommst du leider nicht herum also easy sein und erst mal ein bisschen chillen :)
Ich glaube, dass man die eigene Muttersprache für "Default" hält, denn ich bin Ami und es kommt mir oft vor, als wären die Deutschen, mit den ich rede, tun nur so als wären sie Deutschen, und reden heimlich nur auf Englisch wenn ich nicht da bin. Auch wenn ich erkenne, dass es höchst unlogisch ist, will ich sagen, "Okay, das hat Spass gemacht, aber das Spiel ist aus, Fritz, jetzt reden wir auf Englisch." Es passiert nicht so oft bei Französen und kaum bei Japaner, aber manchmal mit den auch kriege ich dieses Gefühl. Irgendwelcher grundlegender Teil meines Gehirns kann es einfach nicht akzeptieren, dass es Leute auf dieser Erde gibt, die eine "unenglische" Sprache sprechen.
ja,ich weiß,was du meinst.
mir kommt es dann so vor,als wenn man sich gedanklich verständigt und die sprache überhaupt weglassen könnte.
So ganz verstehe ich deine Frage nicht. Ich finde aber . dass sich Schotten oft so anhören, als ob ein Bayer Englisch spricht. East-Londoner hingegen könnten genausogut Chinesisch sprechen. Australier sind die Hannoveraner der Englischen Sprache. Inder sind die Meister des "Pidgeon"!
ANSTATT ENGL. FRANZÖSISCH U.S.W. IN DER SCHULE LERNEN; WARUM NICHT LIEBER ESPERANTO. WENN DIE BAYERN, HESSEN U.A. LB. DEUTSCHE AUS IHRER GEGEND SIND KANN SICH JEDER MIT ESPERANTO VERSTÄNDLICH MACHEN, SOWIE DIE AUSLÄNDER DIE NACH DEUTSCHLAND KOMMEN. ESPERANTO, EINE SPRACHE FÜR ALLE. HÖRT SICH VIELLEICHT NICHT SO SCHÖN AN ALS BAYRISCH, ABER MAN KANN NICHT ALLES HABEN,GELLE.