Hacer el amor es algo tan vivo y tan humedo, mientras el " polvo" es algo tan seco y muerto...ademas que no tiene nada que ver con el acto sexual. De donde viene ese synonimo, la cual ni en otro idioma se usa al respecto.
Copyright © 2024 Q2A.MX - All rights reserved.
Answers & Comments
Verified answer
La expresión "echar un polvo" es genuinamente española y por eso algunas personas de otros países de habla hispana la desconocen. Su origen se remonta aproximadamente a los siglos XVII y XVIII cuando la alta sociedad aspiraba por la nariz "polvos de rapé" (tabaco reducido a polvo y aromatizado a gusto del consumidor y muchas veces de manufactura casera). Pues bien, según ahora, para fumar se dice "vamos a echar un cigarrito", antiguamente se decía "vamos a echar un polvo", y ésta era la excusa que utilizaban los maridos infieles para engañar a sus mujeres, ya que "echar un polvo" (aspirar rapé) era un acto social reservado a los hombres.
Por lo tanto, cuando querían tener una aventura sin ser descubiertos, concertaban una cita con sus amigos para "echar un polvo" (era como una contraseña). Sus esposas creían que estaban reunidos y aspirando rapé, cuando en realidad las estaban engañando.
Hola willy!
No me hagas caso eh, pero según mi abuela, esa expresión proviene de el polvo que levanta el gallo cuando se trepa en la gallina y la posee. No sé si alguna vez lo has visto. Yo no la utilizo, pero conozco varias personas que por conocer el término lo usan. Hace tiempo con curiosidad le pregunte a mi abuela que si sabia la razón de esa expresión y ella me dijo eso. Sin embargo no lo puedo asegurar, pero de alguna forma tiene sentido.
jajjaja,que contradicción,.los Portugueses le dicen"polvo"al pulpo,.tendrá relación por eso de la humedad y los tantos tentaculos,.dijo,.manos para nadar en la humedad,.jejjeje,.de todas formas suena muy sexy,.hacemos un polvo?,.se entiende,.pulpo bien rico,.besos!!
Viene por lo del mago:
"Te hecho un polvo y desaparezco"
ahora en serio, aparentemente no tiene ninguna relación. quizás el color blanquecino del polvo y del semen. Ahora bien, también podría venir de la fórmula litúrgica parafraseada frecuentemente como "Polvo somos, del polvo venimos y en polvo nos convertiremos". En ese contexto, era fácil reinterpretar la frase "del polvo venimos" con el sentido de "procedemos de una cópula" (esto es, "la vida humana se origina en un acto sexual"). A partir de ahí, tenemos la equivalencia polvo = "coito"
a mí se me ocurre que puede ser que como los cuerpos se mueven tanto se levanta polvo,nosé tengo esa idea. un saludo !
Porque somos inteligentes jajaja sera porque tambien no somos hipocritas y trivializamos el termino y concepto no queremos aparentar que somos muy "amorosos" diciendo mil veces l. a. palabra amor, se reserva para cuando se siente de verdad y se vea genuino el gesto y el acto no para andar por l. a. calle cual piropo de albañil y te dire que si se utiliza l. a. palabra hasta en bromas o temas jocosos y subidos de tono.
Un chiste para todos: ¿Què dirìa el epitafio de una solterona?................................
......................Al fin, polvo.
Por lo de polvo eres y en polvo te convertiras, de hay viene .
La Biblia dice: "polvo eres y en polvo te convertiras... cuando mueras...".
No hay que imaginar mucho, ¡Verdad!
Salu2
siempre me pregunte lo mismo,es parte del folklore argentino,la deformacion del lenguaje,que tambien tiene que ver con un proceso degenerativo en los sentimientos,me parece a mi,pienso que esta interrelacionado con los momentos politico sociales por las que pasa y ha tenido que vivir el pueblo argentino.
saludos.no estoy de acuerdo ni itilizo esa expresion.