Porque los Testigos de Jehova cambian el texto que esta en la mayoria de las biblias cristianas..
y cómo nada que fuese útil he rehuido de anunciaros y enseñaros, públicamente y POR LAS CASAS.
y lo alteran en su biblia, le ponen DE CASA EN CASA..
porque hacen esto q les beneficia..seguro para hacer q coincida con su doctrina..no??
OTORGO MEJOR RESPUESTA!! SALUDOS..
Copyright © 2024 Q2A.MX - All rights reserved.
Answers & Comments
Verified answer
La mayoría de las traducciones de la biblia vierten "en las casas". No obstante, la base de la Traducción de los TJs se basa en un texto que se llama Westcot & Hort, por lo que será diferente. Lo mismo pasa con la versión "...de las Américas", pues se usó el mismo texto de referencia.
Lo más apropiado es que compares con las posibles (www.biblegateaway.org) y decides por ti mismo en cuál es que se entiende mejor el pensamiento vertido por el escritor original, estos términos suenan insignificantes, pero de ahí parte una serie de explicaciones. Por ejemplo, si se vierte como "en las casas" es que lo que se hacía (predicar o enseñar), sucedía en una de esas casa y quizá a puerta cerrada (como una reunión de iglesia). Ahora, si dice "de casa en casa" es que la acción de predicar o enseñar, es distributiva y la acción de predicar sucede de modo consecutivo. De aquí la importancia de especificar lo correcto de traducir la frase apegado al original o con la idea que se quería transmitir.
Está mal apegarse a una traducción y descartar las demás (eso para cualquiera, sea evangélico o TJ ), y con ello fanatizarse con "mi biblia es la mejor", lo cual es erróneo.
La traduccion de los TJ es la peor traduccion de las escrituras jamas publicada, todo esto para que concuerden sus doctrinas.
Hola.Bien lo has dicho, en la mayorÃa de las Biblias ya que otras versiones también lo traducen como la traducción del Nuevo Mundo.Te dejo cuatro traducciones diferentes y también lo comprobarás que no tenemos problema de usar "por las casas", ya que lo que importa el sentido que trasmite el pasaje, de hecho somos los testigos los único que vamos por las casas, o de casa en casa, llevando las buenas noticias, en tu caso lo haces?
Reina-Valera 1960 "y cómo nada que fuese útil he rehuido de anunciarnos y enseñaros, públicamente y por las casas"
Dios habla hoy " Pero no dejé de anunciarlos a ustedes nada de lo que era para su bien, enseñándoles públicamente y en sus casas"
La Biblia de las Américas " cómo no rehuà declarar a vosotros nada que fuera útil, y de enseñaros públicamente y de casa en casa"
Nueva Versión Internacional "Ustedes saben que no he vacilado en predicarles nada que les fuera de provecho, sino que les he enseñado públicamente y en las casas"
Saludos. Gracias por leerme.
Lo que pasa es que hay muchos "traductores" de Griego que no lo hacen como debe ser, son bastante tendenciosos para desviar la atención del concepto correcto.
Tanto Jesús como sus apóstoles como sus demás discÃpulos predicaron de ciudad en ciudad, casa por casa, asà daban a conocer el reino de Dios y lo enseñaban con las Escrituras.
Aquà en este libro.
http://www.amazon.com/Truth-Translation-Accuracy-T...
Lees:
"Muchos traductores sienten la presión de parafrasear o amplificar lo que dice la Biblia para darles a los lectores modernos lo que desean y necesitan que diga. Pero, la Traducción del Nuevo Mundo es distinta, por su mayor exactitud como versión literal y conservadora al traducir las expresiones originales de los escritores del Nuevo Testamento”.
No solo la Biblia de los Testigos de Jehová (que es la Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras), traducen asà ese versÃculo. Además fÃjate en la explicación que se le dio a "y por las casas." en esta pagina web "amigoval" la cual indica que los apóstoles predicaban en las casas.
La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
"Bien saben cómo no rehuà declararles a ustedes nada que fuera útil, y de enseñarles públicamente y de casa en casa,”
(La Biblia de las Américas)
“ cómo no rehuà declarar a vosotros nada que fuera útil, y de enseñaros públicamente y de casa en casa,”
Notas sobre Hechos de los Apóstoles - CapÃtulo 20 (www.amigoval.com/WP/Comentarios/c520.html)
“-- y por las casas. -- ¿Cuántas lecciones enseñó Pablo en la casa de hermanos fieles como Aquila y Priscila? Nunca habrá substituto satisfactorio de este medio de enseñar que fue usado tan extensamente en el primer siglo. La mayorÃa de las conversiones se pueden atribuir a este medio de enseñanza.”