This word is normally used together with "Trauung", i.e., "standesamtliche Trauung" and it translates to "civil ceremony wedding" as opposed to "kirchliche Trauung" = "church wedding".
The corresponding noun is "Standesamt", a department of each city hall / town hall, it registers marriages, births, and deaths within the community.
Answers & Comments
Verified answer
This word is normally used together with "Trauung", i.e., "standesamtliche Trauung" and it translates to "civil ceremony wedding" as opposed to "kirchliche Trauung" = "church wedding".
The corresponding noun is "Standesamt", a department of each city hall / town hall, it registers marriages, births, and deaths within the community.
Lila is right.
das Standesamt = registry office
standesamtlich = civil
P.S. You should ask "Was bedeutet ...?".