Die Geschichte der englischen Sprache ist keltisch, lateinisch, skandinavisch, französisch und deutsch (Angeln/ Schleswig-Holstein und Sachsen)...
Sie hat sich eigenständig weiter entwickelt...!
Nun wird von verschiedenen Privatsendern, wie RTL2 und KABEL1 die Abkürzung für Science Fiction "szeifei" ausgesprochen!
Es heißt jedoch richtig "szeifi", oder? Es wird ja auch nicht von "heifei" gesprochen, wenn High Fidelity gemeint ist!
Sind die überbezahlten Producer und Redakteure nun einfach nur dumm oder finden die das witzig?
Soll das etwa kreativ sein?
Ich finde das armselig!
Wie seht Ihr das?
Fehlt es an Fachkompetenz? (Haben die sich da alle über die "Besetzungscouch" in ihre Positionen begeben?)
Update:Offen für Kritik?
Na klar!
Kritik ist was?
Konstruktiv oder destruktiv?
Update 3:Noch einmal für alle für oder mit Verständnis von Aussprache:
Es geht um das "pronouncing"!!!
Nicht um die Technik!
Beispiele haben inhaltlich nichts miteinander zu tun!
Es hört sich phonetisch ähnlich an, deshalb als Vergleich gewählt!
Copyright © 2024 Q2A.MX - All rights reserved.
Answers & Comments
Verified answer
Irgendwo kann ich dich verstehen, und irgendwo hast du auch Recht. Aber bedenke folgende 2 Sachen:
"Fi" wird alleinstehend tatsächlich "fei" ausgesprochen, das spielt ein wenig mit.
"Fei" reimt sich mit "szei", klingt somit besser und ist somit für das umgangssprachliche Englisch besser geeignet.
Warum dann "Hi-Fie" und nicht "Hi-Fei"?
Erstens habe ich eigentlich oft genug "Hi-Fei" im englischsprachigen Raum gehört aber viel wichtiger: Hi-Fi ist eine deutsche "Erfindung" vom DIN Institut, Nr 45500 aus 1973! Und ein Deutscher sagt nun mal eher "Fi" als "Fei"
VG!
Falsch. In der englischen Sprache wird die Abkürzung "SciFi" oft benutzt und auch "Seifei" ausgesprochen. Warum weià ich nicht.
Wie kann man sich über so einen Blödsinn dermassen künstlich aufregen... vorallem, wenn man die Antwort von "Manni" liest. Die du aber überhaupt nicht beachtest... aber du scheinst nicht der Typ zu sein, der sagen könnte... "oh... hab ich mich wohl doch geirrt"
Wenn hier etwas überflüssig ist, dann dein Trara.
Es besteht ein grosser Unterschied zwischen Sci-Fi and Hi-Fi. Das erste steht fuer Science Fiction, das zweite fuer High Fidelity. Hat wohl nichts mit englisch Kenntnissen zu tun sondern mit fehlenmdem technischen Verstaendnis.
Beispiel:
Das Motto der US Marines ist - Semper fidelis - sie sagen aber - semper fi (semper figh). Man sagt ja auch "hi - high" und nicht hee.
Oder war die Frage total ueberfluessig?
wenn es dir nicht gefällt und du denkst du bist klüger als alle anderen , dann schau doch solche Sender nicht .
Wenn du keine Kritik vertragen kannst, dann bist du vielleicht überflüssig.
LOL - Ja....
Sie meinen aber das ihr Publikum zu dumm ist.
szeifi würde sich aber marketingtechnisch nicht so gut verwenden lassen. Also wird so der Begriff einfach abgewandelt!
Es lohnt sich doch nicht über solche Kleinigkeiten aufzuregen.
Auf der Liste der Dinge die mir sowas von schei* egal sind, ist das sehr weiter oben vertreten....