- Viene de Aileen, versión anglicana del galeico Eibhlinn y este del celta aoibhlinn "radiante".
- Viene de Aileen, variante de Eileen "Elena", del latín Helena o Helene, del griego Έλένη "fulgor, claridad del sol, luz brillante de sol".
- Contracción de Adeline, variante en hipocorístico o diminutivo de Adela, del germánico athal "noble, princesa". O del germánico athal- win "noble ganadora".
- Contracción de Aveline, del latín abellanae "avellana", o variante de Eveline, hipocorístico o diminutivo de Eva.
Answers & Comments
Verified answer
Hay varios significados
- Viene de Aileen, versión anglicana del galeico Eibhlinn y este del celta aoibhlinn "radiante".
- Viene de Aileen, variante de Eileen "Elena", del latín Helena o Helene, del griego Έλένη "fulgor, claridad del sol, luz brillante de sol".
- Contracción de Adeline, variante en hipocorístico o diminutivo de Adela, del germánico athal "noble, princesa". O del germánico athal- win "noble ganadora".
- Contracción de Aveline, del latín abellanae "avellana", o variante de Eveline, hipocorístico o diminutivo de Eva.
Significado:
De un distante paÃs. De origen celta.
Variantes: Alana,Allana, Lana, Lane.
Caracteristicas:
Lleva la delantera en todo lo que emprende, si es lo
adecuado a su destino. Tiene personalidad de lÃder.
Es muy exigente consigo misma y con las personas
que quiere.
Amor:
Se compromete cuando ama de verdad
Significado:
De un distante paÃs. De origen celta.
Variantes: Alana,Allana, Lana, Lane.
Caracteristicas:
Lleva la delantera en todo lo que emprende, si es lo
adecuado a su destino. Tiene personalidad de lÃder.
Es muy exigente consigo misma y con las personas
que quiere.
Amor:
Se compromete cuando ama de verdad.
Si es un nombre de mujer en frances ,la traduccion seria alina
También es famosa por una canción del cantante Cristophe, por haber sido fatalmente covereada por un grupo naquito llamado el Super Class y por haber sido el origen del nombre de una de las ex novias que más he querido (sniff...)
J'avais dessiné sur le sable
Son doux visage qui me souriait
Puis il a plu sur cette plage
Dans cet orage, elle a disparu
Et j'ai crié, crié, Aline, pour qu'elle revienne
Et j'ai pleuré, pleuré, oh! j'avais trop de peine
Je me suis assis près de son âme
Mais la belle dame s'était enfuie
Je l'ai cherchée sans plus y croire
Et sans un espoir, pour me guider
Et j'ai crié, crié, Aline, pour qu'elle revienne
Et j'ai pleuré, pleuré, oh! j'avais trop de peine
Je n'ai gardé que ce doux visage
Comme une épave sur le sable mouillé
Et j'ai crié, crié, Aline, pour qu'elle revienne
Et j'ai pleuré, pleuré, oh! j'avais trop de peine
Et j'ai crié, crié, Aline, pour qu'elle revienne
Et j'ai pleuré, pleuré, oh! j'avais trop de peine...